Israel Political Brief April 25, 2012: PM Benjamin Netanyahu: ‘When Sirens Sound, We are One Family’ in Yom Hazikaron Remarks



Netanyahu: When Sirens Sound, We are One Family

When Memorial Day sirens sound, “We will all become one family,” Binyamin Netanyahu said as Israel remembers fallen soldiers.
Netanyahu lays a wreath on Memorial Day in Jerusalem

Netanyahu lays a wreath on Memorial Day in Jerusalem

When Memorial Day sirens sound, “We will all become one family,” Prime Minister Binyamin Netanyahu said as Israel remembers fallen soldiers and terror victims. A one-minute siren sounded at 8 p.m. Tuesday and a two-minute siren will sound at 11 a.m. Wednesday.

The Prime Minister recalled his brother Yoni, who was the commander and the only IDF casualty in the daring raid on Entebbe to rescue more than 100 hostages on a plane hijacked to Uganda.

“Like you, my dear brothers and sisters, on every Memorial Day I think of my dear fallen brother; I think about my parents who lost their beloved son, and about my brother Iddo, who lost his eldest brother,” he said.

Prime Minister Netanyahu also noted comrades who died when he was serving in the armed forces.

“I remember Chaim Ben Yona from Kibbutz Yehiam,” said the Prime Minister. “Chaim was an outstanding young man. He fell next to me while we were crossing the Suez Canal in the dead of night.

“I also remember my fellow soldiers Zohar Ben Linik and David Ben Hamo, both remarkable fellows who were killed during preparations for a military operation, shortly after we enlisted together to the Special Forces unit Sayeret Matkal.  I escorted Zohar and David, who were seriously injured, to the hospital, where they were both pronounced dead….

“David Ben Hamo died in my arms on the drive from the training ground to the hospital….  When they say that it’s the best ones who fall, they mean people like Chaim and Zohar and David.

“Decades later, I visited David’s home in Beer Sheva, and I went into his room.  The room was left exactly as he had left it the last time he was there.  For us, the bereaved families, time stops as soon as we get the terrible news. A brutal sword rips our lives in two, and our lives will never be the same.

In a separate message to bereaved families, Prime Minister Netanyahu said, “It was the heartfelt duty of our dear ones that led them to face the enemy…. Today, the People of Israel lay aside disagreements and stand as one beside you.”

Remembrance Day is immediately followed by Independence Day – Yom HaAtzmaut. The Prime Minister remarked that thanks to Israel’s soldiers, especially those who fell, the State of Israel was reestablished.

“Thanks to them, the State of Israel will continue to develop and prosper, and thanks to them the members of the younger generation will also be able to live their lives in security and tranquility,” he told the families.

Full Text Israel Political Brief April 25, 2012: PM Benjamin Netanyahu’s Speech at the Yom Hazikaron Memorial Service for the Victims of Terror on Mt. Herzl Military Cemetery



PM Netanyahu’s Address at the Memorial Service for the Victims of Terror

Source: PMO, 4-25-12

Photo by GPO

The atrocities carried out by terrorists against our people know no moral boundaries, nor political boundaries.  The malice and hatred of the terrorists is insatiable.  One thing that these murderers all have in common is their desire to annihilate the Jewish people and to uproot it from its land, the Land of Israel.  They will not succeed.

We are here in Jerusalem, and we will remain in Jerusalem – our united capital, and the holy city of the Jewish people from time immemorial.  We will not move from here; we will not stop building; we will not cease creating; we will continue developing and strengthening our state, and living, growing and settling our children and grandchildren in it.

I see this determination engraved deep in our people.  I see it in the families of the fallen; I have seen it in the members of the Fogel and Ben Yishai families; I saw it in the families of those murdered in Toulouse; and I see it in you, in each and every one of you, the members of the bereaved families.

For 64 years, we have been steadfastly holding on to our country, and that is precisely what we will continue doing.  They kill and we build.  In the historic tally, the Jewish people has always prevailed over its bitter enemies.  They passed from the world, but we are here.  I know that the price that you, the members of the families, have paid is unbearably heavy.

So I want to express my own gratitude and the gratitude of the entire nation for your standing strong, and for your courage.

The memory of your loved ones will forever echo in our hearts.

May their memory be blessed.

דברי ראש הממשלה נתניהו בטקס האזכרה הממלכתי לחללי פעולות האיבה בהר הרצל

יום רביעי ג’ אייר תשע”ב

– הטקסט עבר התאמת עריכה –

מכובדי נשיא המדינה שמעון פרס,
יושב ראש הכנסת ראובן ריבלין,
נשיא בית המשפט העליון השופט אשר גרוניס,
שר הרווחה משה כחלון,
הרב הראשי לישראל, הרב יונה מצגר,
הרב הראשי לישראל הראשון לציון, הרב שלמה עמר,
הרמטכ”ל, רב אלוף בני גנץ,
המפכ”ל, רב ניצב יוחנן דנינו,
יושב ראש ההסתדרות הציונית העולמית, אברהם דובדבני,
יושב ראש הסוכנות היהודית, נתן שרנסקי,
ראש עיריית ירושלים ניר ברקת,
סגן הסגל הדיפלומטי, שגריר קמרון בישראל,
מנכ”ל הביטוח הלאומי, פרופסור שלמה מור יוסף
יושב ראש ארגון פעולות האיבה צביקה שחק,
אלופי צה”ל, קצינים, חיילים, שוטרים ומעל הכל המשפחות השכולות.

מעשי הזוועה של הטרוריסטים נגד עמינו אינם יודעים גבולות מוסריים ואינם יודעים גבולות מדיניים. אכזריותם ושנאתם של הטרוריסטים איננה יודעת שובע. אם יש דבר אחד שמשותף לכל המרצחים הללו, הוא שהם רוצים למחוק את העם היהודי מעל פני האדמה והם רוצים לעקור את עמינו מאדמתנו, אדמת ישראל. הם לא יצליחו בזה.

אנחנו כאן בירושלים ונישאר בירושלים, בירתנו המאוחדת ועיר קודשו של העם היהודי לדורותיו. לא נזוז מכאן, לא נחדל מלבנות, לא נחדל מליצור, נמשיך לפתח ולחזק את מדינתנו, לחיות, לגדל, ליישב בה את ילדינו ונכדינו.

אני רואה את הנחישות הזו טבועה עמוק בעמינו. אני רואה אותה במשפחות של הנופלים, ראיתי אותה אצל בני משפחת פוגל ומשפחת בן ישי, ראיתי אותה במשפחות הנרצחים בטולוז ואני רואה אותה אצלכם, אצל כל אחד ואחד מכם, בני המשפחות השכולות.

במשך 64 שנים אנחנו נאחזים במדינתנו וזה בדיוק מה שנמשיך לעשות. הם רוצחים ואנחנו בונים. בחשבון ההיסטורי גבר העם היהודי על כל צורריו. הם עברו מהעולם ואנחנו כאן. אני יודע שהמחיר שנגבה מכם, בני המשפחות הוא כבד מנשוא.

על כן, אני רוצה להביע את הערכתי, את הערכת האומה כולה לעמידתכם האיתנה, לגבורת נפשכם.

זיכרון יקיריכם ימשיך להדהד בליבנו לעד.

יהי זכרם ברוך

%d bloggers like this: