Full Text Israel Political Brief May 23, 2013: PM Benjamin Netanyahu & Secretary of State John Kerry’s Remarks Before Their Meeting ראש הממשלה נתניהו נפגש הבוקר עם מזכיר המדינה ג’ון קרי

ISRAEL POLITICAL BRIEF

ISRAEL POLITICAL BRIEF: ISRAEL NEWS

Remarks With Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu Before Their Meeting

Source: State.gov, 5-23-13

Remarks

John Kerry
Office of the Prime Minister
Jerusalem
May 23, 2013

PRIME MINISTER NETANYAHU: Well, John, it’s a pleasure to welcome you to Jerusalem. You’re an old, personal friend and a longstanding friend of Israel. And that friendship was demonstrated in President Obama’s historic visit here in March. It was demonstrated yesterday in the extraordinary resolution by the U.S. Senate to stand with Israel against Iran’s nuclear program. I want to commend the House Foreign Affairs Committee for upgrading the sanctions.

We’ll discuss Iran. We’ll discuss the terrible harm to stability in Syria. But above all, what we want to do is to restart the peace talks with the Palestinians. You’ve been working at it a great deal. We’ve been working at it together. It’s something I want. It’s something you want. It’s something I hope the Palestinians want as well. And we ought to be successful for a simple reason: When there’s a will, we’ll find a way.

So welcome.

SECRETARY KERRY: Thank you, Prime Minister.

PRIME MINISTER NETANYAHU: Thank you as well.

SECRETARY KERRY: My pleasure. We were just saying what a pleasure it is; it’s always wonderful to come back to Israel, and particularly to Jerusalem. It’s a pleasure for me to visit with my friend of many years now – longer than we can count – Bibi Netanyahu. And I’m really grateful to him for the seriousness with which he is working and undertaking the homework that President Obama asked all of us to engage in when he came here on his visit.

There have been some very serious meetings, a lot of very serious discussions. We’re working with the Prime Minister, with Minister Tzipi Livni, with military – General John Allen was here on the ground, working with his counterparts on the issues of security. I would reiterate that the United States of America is committed now, as it always has been and will be, to the security of Israel. The security of Israel is paramount in our discussions with respect to the peace process.

I am appreciative that the Prime Minister has really put personal energy into helping us to define some of the work that we need to do to figure out the way forward. Let me just say to everybody I know this region well enough to know that there is skepticism. In some corridors, there’s cynicism. And there are reasons for it. There have been bitter years of disappointment. It is our hope that by being methodical, careful, patient – but detailed and tenacious – that we can lay out a path ahead that could conceivably surprise people, but certainly exhaust the possibilities of peace. That’s what we’re working towards, and I thank the Prime Minister for his serious commitment to this endeavor.

On Syria, I just came from a meeting in Amman with 10 other ministers. They all agreed and are committed to try to move towards a negotiated solution. Nobody has any illusions about how difficult, complicated, what a steep climb that is. But we also understand that the killing that is taking place, the massacres that are taking place, the incredible destabilization of Syria, is spilling over into Lebanon, into Jordan, and has an impact, obviously, on Israel. So we have an obligation to try to see if we can implement Geneva One. Again, we’re aware of the pitfalls, but I think the Prime Minister knows better than anybody what the implications of these security threats are.

And S-300 missiles coming from Russia or other countries – from Iran, missiles – are destabilizing to the region. The United States is committed not only in its defense of Israel, but in its concerns for the region, to try to address this issue.

So, Mr. Prime Minister, thank you. Great to be with you.

PRIME MINISTER NETANYAHU: Thank you. Please, sit down, have a glass of water.

SECRETARY KERRY: Thank you.

ראש הממשלה נתניהו נפגש הבוקר עם מזכיר המדינה ג’ון קרי

Source: PMO, 5-23-13

יום חמישי י”ד סיון תשע”ג

סגור 

צילום: לע”מ

דברי ראש הממשלה נתניהו ומזכיר המדינה האמריקני, ג’ון קרי בפתח פגישתם:

ראש הממשלה נתניהו:
ג’ון, אני שמח לקבל את פניך שוב בירושלים. אתה ידיד אישי ותיק וידיד ישראל זה שנים רבות. הידידות הזאת באה לידי ביטוי בביקורו ההיסטורי של הנשיא אובמה כאן במרץ; היא באה לידי ביטוי אתמול בהחלטה היוצאת מן הכלל של הסנאט האמריקני להתייצב לצידה של ישראל נגד איום הגרעין האיראני. אני מבקש להביע את הוקרתי לוועדת החוץ של בית הנבחרים האמריקני על החרפת הסנקציות. אנחנו נדון בנושא איראן, במעשי הטבח הנוראיים וחוסר-היציבות בסוריה, אבל מעל הכל, מה שאנו רוצים לעשות הוא להתניע מחדש את שיחות השלום עם הפלסטינים. אתה פועל לשם כך במרץ רב. אנו עובדים על כך יחד. זה משהו שאני רוצה בו ואתה רוצה בו. זה משהו שאני מקווה שגם הפלסטינים רוצים. אנו חייבים להצליח מהסיבה הפשוטה שכשישנו רצון, ישנה דרך. תודה רבה וברוך הבא.

מזכיר המדינה קרי:
העונג הוא שלי. זה תמיד נפלא לחזור לישראל ובייחוד לירושלים. אני שמח לבקר את ידידי מזה שנים רבות – רבות מכפי שניתן לספור – ביבי נתניהו, ואני מוקיר לו תודה על הרצינות שבה הוא פועל ליישום שיעורי הבית שהנשיא אובמה ביקש מכולנו לעשות כאשר הוא ביקר כאן.

קיימנו הרבה מאוד פגישות ודיונים רציניים ביותר. אנו פועלים יחד עם ראש הממשלה, עם השרה ציפי לבני ועם הצבא. הגנרל ג’ון אלן נמצא כאן בשטח, עובד יחד עם עמיתיו על סוגיות של ביטחון. אני מבקש לחזור ולהדגיש שארה”ב של אמריקה מחויבת, כפי שהיא תמיד הייתה ותמיד תהיה, לביטחון ישראל. ביטחון ישראל הוא סוגיה בעלת חשיבות עליונה בדיונים שלנו בכל הנוגע לתהליך השלום. אני מעריך את העובדה שראש הממשלה מקדיש אישית ממרצו כדי לסייע לנו בניסיון להגדיר את הצעדים שאנו נדרשים לעשות כדי למצוא את הדרך קדימה.

הרשו לי רק לומר לכולכם: אני מכיר את האזור הזה מספיק טוב כדי לדעת כי ישנם ספקות. ישנה ציניות בקרב חוגים מסוימים, ויש לכך סיבות. חווינו שנים מרות של אכזבה. כולנו תקווה שבאמצעות עבודה מסודרת, זהירות וסבלנות, ותוך התמדה והקפדה על הפרטים, נוכל לשרטט את הדרך קדימה באופן שאולי יפתיע אנשים ובוודאי ימצה את הסיכויים לשלום. על כך אנו עובדים, ואני מודה לראש הממשלה על רצינותו ומחויבותו למאמץ זה.

בנושא סוריה, הגעתי זה עתה מפגישה בעמאן עם עשרה שרים נוספים. כולם הביעו הסכמה ומחויבות לנסות להתקדם לקראת פתרון של משא ומתן. לאיש אין אשליות לגבי העובדה שמדובר במדרון קשה, מורכב ותלול, אולם אנו גם מבינים שההרג המתמשך, הטבח שמתחולל וההתערערות האדירה של סוריה מתחילים לגלוש ללבנון ולירדן וכמובן שיש להם גם השפעה על ישראל. ולכן יש לנו מחויבות לראות אם ניתן יהיה ליישם את ז’נבה. שוב, אנו מודעים למכשולים, אבל אני חושב שראש הממשלה יודע טוב יותר מכל אחד אחר מהי המשמעות של האיומים הביטחוניים הללו – טילי S-300 המגיעים מרוסיה או ממדינות אחרות, מאיראן, ומערערים את יציבות האזור. ארה”ב מחויבת, לא רק מתוקף מחויבותה לביטחון ישראל, אלא גם מתוך דאגה לאזור, לנסות ולטפל בסוגיה זאת. תודה לך, אדוני ראש הממשלה.

Advertisements
Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: